【定期赠送实体书籍】关注本站微信公众号“南北的猫”

爱伦·坡短篇小说集

读书评论:
  • yy要一直努力
    02-14
    推理和惊悚部分还是挺精彩的
  • 我和远方
    01-15
    从他的小说中读出了很多推理小说的影子,不愧是奠基人。黑暗死亡小说,让人深陷其中,不寒而栗。对人物心理描写细致入微。
  • 阿酒
    11-06
    这本按风格内容大致分了类。另外一本没选的《过早埋葬》里面说到很多开棺之后尸骨不是下葬时的样子就可能是被过早判断死亡下葬了还挺有理有据的……在描述主人公担心被活埋的心理与被活埋者醒来后叫天天不应的惨状确实让我挺害怕的。《一千零二夜》比原版有意思,借女主人公之口讲了个冒险故事,那些实际存在的地方与情况都被听故事的昏庸国王批为“荒唐”,很有讽刺意味了。
  • 爱菜酱
    08-26
    200826 看了那么多的推理 慕名来看看源头 作为第一人确实很了不起 思维异于常人啊 但是看得头大 啰嗦 迷幻 不是很对胃口
  • 依搦斯Agnes
    02-12
    喜歡這種神神叨叨的風格...
  • Xander
    03-02
    读本书时常会不由得猛然感觉刚读过的情节与曾经看过的某篇作品有相似之处,这便是爱伦坡开创了多种小说先河最有效的证明。
  • 太空人
    08-30
    三体中赫尔辛根默肯斯的根,果然出自这里吧。
  • 唯莫
    04-04
    本身就不好看的故事加上千字五毛钱的翻译水准。
  • 现在下雨
    11-01
    爱伦坡的故事都带点诡异感但是这本翻译读起来有点绕,不顺畅
  • mome
    04-26
    爱伦坡我的偶像!常读常新。这个译本是我的最爱,内文编排也是非常用心了,全五星!
  • [已注销]
    04-06
    翻译不太行
  • 迪亚菠萝
    01-12
    翻译出来挨打
  • 四点整
    02-28
    那些说曹明伦翻译差的能给个理由吗?从人文版逃到曹明伦版神清气爽。人文版翻译也不是不好,就是感觉有点泥古不化。西方的就是西方的,何必要本土化?读客这版只收录了比较经典的篇目,不够完整。封面就不说了,无力吐槽。扣一星。国内出那么多爱伦坡,竟然找不到一个适合收藏的版本,心累。爱伦坡作为众多类型小说的开山鼻祖,很多点子因为后人不断模仿并发扬光大已经显得不那么新鲜。但气氛烘托(如《厄舍府之倒塌》)真的一流,对奇崛场景的描写(如《瓶中手稿》《莫斯肯漩涡沉浮记》等)依然令人惊叹不已。《瓦尔德马先生病例之真相》虽然好像算是比较冷门的一篇,但还真的有点吓到我,超喜欢这篇。看的时候时常想起《惊魂记》,以后应该把这类小说放到一起比较一下,很有意思。
  • 司母戊家的鼎
    06-29
    里面有三篇短篇小说最重要:《莫格街凶杀案》《玛丽·罗热疑案》和《失窃的信》。其中1841年的《莫格街凶杀案》是世界上第一篇推理小说,因为它具备了侦探、谜题、推理这三大要素,确立了密室谋杀这一模式,所以爱伦·坡是当之无愧的推理小说鼻祖。我第一次读《莫格街凶杀案》是大三那年,那时只觉得它前面有点像学术论文,干巴巴很枯燥,不过是用后面那个大猩猩一案来作为论述论据而已。《玛丽·罗热疑案》是根据真实事件改编,由侦探根据报纸上刊登的一桩少女谋杀案的信息来推断凶手。这种侦探本人不到现场、只根据二手资料来做推理的模式,称为“安乐椅模式”。《失窃的信》在情节上不太现实,尤其是侦探“偷”回那封信的方式简直太扯了,但它其实可以作为一个心理学教材,即“心理盲区”,这个跟布朗神父里的《隐形人》异曲同工。
  • 开胃酒制造商
    12-02
    蹩脚的翻译,雾霾一样的憋闷感。