【定期赠送实体书籍】关注本站微信公众号“南北的猫”

活着就为征服世界

读书评论:
  • masquerade
    08-09
    翻译负分!译名一塌糊涂,句子拗口,有些简直像google翻译的杰作
  • 天堂一瞥
    11-09
    此书不错,算是比较简略地描写了蒙古帝国的前因后果。术赤的罗斯汗国、察合台的中亚、窝阔台家族的衰落、拖雷家族后代的元朝与波斯汗国。
  • 爱吃鱿鱼的猫
    08-25
    马王的隐秘友(ji)情
  • 涤恒
    01-12
    更偏向于论文性。因文化的原因,当时留下的资料本就不多,本书也算客观简要的介绍了蒙古帝国的形成、发展、消亡,以及对世界的影响。
  • 穿上马甲吹海风
    12-31
    屠城 屠城 屠城 太血腥了。书中没有地图,可惜了。
  • 楊小過儿Joan
    02-23
    翻译太差了,文字能力太低,原本大气磅礴的故事,写成一滩烂泥。但当知道那个道教真人是丘处机,也是笑了一下。
  • YongtoriBodon
    07-02
    很多译名没有与国内蒙元学界的译法统一,说明译者的用心程度和学术素养都有待提高。本书作为初步粗略了解蒙古历史的普及图书来说,还是合格的。
  • 鹿仙人 FM
    10-30
    名字太长,记起来有些吃力
  • 言午小船
    09-04
    对蒙元历史不甚了解,通过这本书算是入门。能感到作者治学是比较严谨的,能反复对比几部重要的史学著作,但是全书没有重要的地图作插图,没有关于蒙古骑兵作战方式的介绍,感觉是较大的遗憾。另外,书的翻译和排版校对也不够好,不少语句反复看了几遍才看懂,也是醉了。
  • NICK&ALICE
    11-27
    本书主要参考《秘史》《元史》以及拉施特《史集》,优点在于大事件路线清晰,描述流畅,可快速重温成吉思汗成长、征战史,其中总结一章提到的观点可用于进一步研究农耕与游牧文明冲突;缺点是翻译确实不甚理想,人名地名并没有采用通用译法,而且关于后成吉思汗时代蒙古各汗国中西方的发展与联系陈述较少。此外,书中反复提到的伯希和,就是那个经常光顾敦煌与王道士打交道的伯希和,虽然作为敦煌的“罪人”,但同时也是世界闻名的“中国学”研究者,也算是为中国历史研究做出了一定的贡献。
  • Jesse
    11-04
    配合《蒙古秘史》食用更佳,大量的资料来源该书和拉施特的记载。复述了蒙古帝国的建立和征战史。蒙古的游牧文明对定居的农耕文明的破坏性,是来自蒙古原始的征服野性和地区资源的不均。当成吉思汗以征战为乐,而不衷于统治本身,以掠夺为志,以致权力随着成吉思汗的逝去而分散至各子嗣的手中,造就了数个以黄金家族血脉为承继的蒙古历史。
  • bhflj
    03-05
    翻译极差,注释很少。
  • greatabel
    10-14
    虽然杀人无数,但铁木真打开啦被伊斯兰阻碍的东西方交流,推广啦邮政快递等一系列东西,统一啦无数本来不知道哪世纪可以统一的国家、民族,功劳也不少。
  • 尺宅叟
    01-04
    校对要仔细点才对得起作者和读者啊。
  • 小雅
    06-25
    了解蒙古史的入门读物,译的有些粗糙,特别是人名,读来不流畅。看的时候会脑补蒙古人骑在马上挥舞大刀不断砍杀的画面~最后章节的总结不错~
  • [己注销]
    10-21
    这个版本人名翻译不够约定俗成。原书名带有“第一阶段”字样,侧重元朝之前的蒙古帝国史。作者提到蒙古人的游牧文化,使得他们不懂得用农耕文化的方式来统治中原居民,而忽必烈是少数能突破这一障碍并自我汉化的蒙古人,所以元朝只是又一个中国朝代,并非蒙古帝国史的一部分。