【定期赠送实体书籍】关注本站微信公众号“南北的猫”

民族的重建

读书评论:
  • 陆钓雪de飘飘
    04-12
    The Reconstruction of Nations: Poland, Ukraine, Lithuania, Belarus, 1569-1999,出版于2003年,而在04年波兰、立陶宛加入了欧盟,07年欧盟50岁,12年欧盟获诺贝尔和平奖,20年英国正式脱欧,白俄罗斯、乌克兰和俄罗斯至今未加入欧盟。这本书始于欧洲历史上某个相似时刻:1569年卢布林联合。我们今天可以这样说,华沙和维尔纽斯在卢布林让渡了国家主权,建立了波兰-立陶宛王国。其公民认为他们创造了世界上最好的政治秩序。他们的共和政体体现了民主实践、公民权利、宗教包容和宪法统治,这些现在(2003)被视为欧洲最优秀的品质;他们的共和政体也创造或保存了语言、宗教以及如今乌克兰、白俄罗斯和俄罗斯神话。今天也永远是提问而非解决问题
  • Cooltree
    01-13
    新世纪以来对东欧问题的一次经典回顾
  • 劈头士》睁木
    03-28
    已购。四星半。读得粗,把波兰乌克兰立陶宛等国的恩怨纠葛从民族主义的角度理了理。今天,把波兰人和乌克兰人矛盾的记忆和当事人回忆、伤亡人数统计联系起来看,并没有使事实走样,他们矛盾的记忆符合在波兰和乌克兰西部盛行的两种现代民族主义。同时,很重要的一点是如今回忆起来的可怕历史事件常常澄清了重述历史的波兰人和乌克兰人的民族身份。关于1947年的观点和关于1939年的观点是截然不同的。在20世纪40年代相互清洗的青少年和成人常常在30年代孩提时代一同玩耍。沃里尼亚波兰人“瓦尔德马·洛特尼科”在1943年末残忍的互相清洗中参与了波兰一方,他的回忆十分典型:“但是对方是与我一起度过大部分童年时代的乌克兰人,我们起学习读写,在冬天结冰的湖面滑冰,一起发现俄国人和德国人在一战时留在森林和田野里的炮弹碎片…”
  • 浪速
    07-02
    翻译上有点小瑕疵,但不影响整本书的质量。这本书应该可以说是Synder的首本独立著作的中文简体版书籍,期待以后可以看到更多的Synder有关东欧经验的中译本。
  • 半仙儿
    02-13
    世界是由民族国家组成的,而民族国家是由相应种族的公民组成。民族是文化特殊性的体现,特别是现代民族理念对历史、文化、语言的解读。现代化国家创造了民族。现代民族国家的纠纷都来自于此。诸夏本为一体,又何分诸夏。
  • 艾睿恪
    04-18
    民族重建的过程,就是重新叙述、选择历史的过程。任何一种现代民族的叙事当然都经不起完整历史的检验,但现代民族意识与叙事一定其来有自,将其称作「想象的共同体」而轻描淡写地处理议题,无济于解释为何想象的共同体会有巨大的威力。我现在觉得,建构主义和本质主义关于民族形成的争论与困境,实际来自现实民族问题的解决困境——并不是历史阻碍了现实状况,而是现实阻碍历史阐释。作者在书中描绘了一种针对现实问题的解决之道,但看起来离我们更加遥远。
  • 江海一蓑翁
    12-24
    以历史实证研究的方式,探究大波兰区域不同民族主义兴起的历史脉络,生动阐释民族这一“想象的共同体”背后的各种角力因素,也展现这一历史变迁之中普通人的命运波折。值得推荐。
  • 油头虚翁
    04-13
    1.如同语言,宗教也能被之后的民族主义者追溯为一种民族身份的记号或载体。2.如果国家机器剥夺了某个团体视作珍贵的东西,那么那些能够提供这种东西的组织就能得到支持。3.通过在人群中重新识别出民族,民族主义者将人重新定义为一个独特的种族群体,并且在未受教育的农民中产生影响力。4.立陶宛知识阶层接受的条件是入党以换取保留立陶宛文化的一点儿自由。5.现代民族主义的语言-领土-国家三要素。「迷思」在书里出现频率很高,拿立陶宛来说,立陶宛民族主义无视立陶宛在近代早期与波兰的联系,而支持中世纪立陶宛的浪漫主义历史。对中世纪的强调以及对近代早起的否定与现代种族民族的扩张是一致的,事实上后者启发了前者。有选择性地发明民族历史是民族主义的惯常套路。
  • 欢乐分裂
    05-16
    结合《波兰史》可扫盲某些知识点。以大历史观梳理立陶宛、波兰、乌克兰、白俄罗斯自中世以来的交错渊源,并如何均成为独立国家,格局甚是恢宏,(排列组合的方式)写法扎实。现代民族主义三要素:语言-领土-国家。语言与民族具关联性,以语言(种族)界定民族主义,民族历史和美保存于语言中,密茨凯维奇成为精神象征和号召;以及宗教的推进作用。国界线频频更新无损民族主义产生,人民决定其民族构成,且提出核心要义:如何区分种族/民族/国家?作为世上最大联合体波兰一立陶宛王国,自近代起于德俄夹缝中求生,均有恢复公国荣光的执念(甚至白俄亦有继承者之心,而犹太人再度遭各方嫌弃),然而斯大林以种族清洗来解决民族问题,极力促进人口同质化;以维尔纽斯的归属变迁折射民族重建历程;直至二战后各自重返欧洲,重构东欧地缘政治的新秩序。
  • 药居士
    01-02
    此书探讨的问题极有价值,作者功力亦佳,只是读之乏味。一方面,此段历史过于纷乱隔膜,非普通中国读者所能消化;另一方面,作者的行文风格以及翻译不甚佳,枯燥之极。其旨在梳理东欧地区现代国家形成的过程,并检讨民族主义——尤其20世纪以后在塑造民族国家过程中导致的灾难,无疑为《想象的共同体》之实证。但除了学识渊博、穷搜材料,无论是梳理还是叙事,甚乏精彩议论,故难以打动读者。而此种复杂之民族变迁,读完即忘,非研究东欧之专业者,似不必读之。
  • 不惑之海
    07-01
    现在国内译文出版物的门槛太低了吧?像这样的专业的历史著作,不是随随便便谁都能翻的。
  • 言不及我心
    02-07
    2020-2-3(2020-14) 11天,读完,我太难了,这真的是一本非常非常专业的书,细致详尽,没有多余的话,每一句都是重点。我懵懵懂懂的读完,能吸收的只有一小部分,过几年应该还会再翻出来重读的。
  • 叫我妖而不孽
    04-10
    这是一本读到第十二章需要保持独立思考的好书。前11章,在我看来完美无缺(译文有小疵)地展现了在古典联邦贵族共和国的波兰-立陶宛旧址上建立波兰、乌克兰、立陶宛、白俄罗斯四个现代民族国家的经过和纠葛。非常核心的一点就是波兰文化以及天主教的强势给波兰带来了一战后建国时维持卢布林联合时海间联盟国土的雄心——建立在其他民族可以且应该欣慰接受被波兰化的臆想上,全不顾他们已经在俄罗斯或奥地利的支持下有了自己的民族想象并竭力撇清和波兰的联系。我也对毕苏斯基有了新的看法。但最后两章,搁在过去是要出编者按表示不同意其看法的:作者盛赞苏联解体后,波兰政府能放下这种迷梦,把另三个国家的独立视为抵御俄罗斯的新选择,并称之为欧洲标准。那么讲到底,就是波兰认同实践了英美德法标准的民族国家观,而照此标准,中俄永不合格。
  • 王勇宁
    04-17
    @宫保鸡丁 你真的有认真翻译这本书吗?真的很想打1星。。。。。。
  • 维舟
    06-22
    讲述的是东欧四国的现代史,但重点还是落在一个原先整体性的民族主义如何独立分化为四种不同的民族认同上,这也是欧洲常有的:在现代化进程中,某些地方产生特殊的自身认同,撷取一部分文化因子,完成新政治身份的重构。这样的分化不仅限于东欧,而且至今仍在进行中,往往伴随着激烈的冲突。反思这些,意义远远超出这四个东欧国家。作者是Tony Judt的好友,最早就是看他俩的对谈才知道其名字,对东欧史非常熟。其实这四国可以作为个案,提炼出更具概括性的理论框架,不过作者毕竟是历史学家,看来并不想逾越自己本色。当然,关于这四国的历史,国内介绍太少,书中有大量丰沛的细节,仅此也很有价值。
  • 许季山
    04-06
    看这个译者的短评,她也算有自知之明,她的垃圾翻译直接把书盖掉4颗星。
  • 蠢蠢虫
    04-29
    真实评价见英文或书评。书是好书,这个版本肯定不行,希望以后有别的中文版。翻译错误、翻译含糊,不理解概念,不了解历史,等等。本来是介绍对读者很新颖的概念,读完后却会一头雾水。具体出现错误包括但不限于每页都会出现的渣翻译;时不时出现的单纯翻译错误,比如把意思弄反,有一处将立陶宛“翻译”作乌克兰;对历史不了解,比如政治上的Lublin Union,可以译作联盟、联合,但宗教上的Brest Union,也译作联盟?国内通行的翻译(尽管里头有些细节需要斟酌)是教会合并,较好的翻译是“教会共融”;作者保留了各种语言的发言,比如belorus和belorussia,但翻译却认不出形容词belorusian和belorussian?前者译作白俄罗斯,后者白俄罗斯亚,个人认为可以前者白罗斯,后者白俄罗斯。
  • HBT
    12-20
    早期近代波立联邦,在领土上被瓜分后,以波兰高雅文化为基础的文化认同和联邦爱国主义,仍然持续了很长时间,最初的波兰民族主义和早期的波兰起义都是以此为基础的。但在新型大众民族主义的时势面前,精英化的联邦民族主义显得相当脆弱,立陶宛,白俄,乌克兰民族主义者逐渐抛弃了对联邦的怀念,开始发明自己独立的民族,而联邦主义理想最终在1939年崩溃,战后的领土分配中,斯大林奉行了民族国家巩固的战略,四个民族彻底分道扬镳,但民族主义者们对苏联强加的领土安排仍有不满。而到了八九十年代,“西派皇波”的小民族主义+现实主义,提前遏制了对前波兰东部领土的宣称,主动承认立乌白是与波兰对等的民族,有权有自己的民族国家,反省历史上的互相清洗,民族国家和潜在民族团结一致反对列宁党帝国,避免了这一地区的巴尔干化。
  • Gorbachev
    01-19
    最后一章就有些扯了…1. P9 Para1 Line4 括号内是否正确?2. P9 Para1 Line4 “加利尼亚”是不是手滑?3. P57 Para1 Line4 “反义”应为“翻译”;4. P214、225 Bandera的翻译前后不一;5. P257 Para3 Line3 “波兰语”应为“乌克兰语”;6. P261 Para2 Line5 “四分之三”应为“四分之一”;7. P314 Para1 Line5 “民族”疑为“民主”;8. P365 Para2 Line6 “1992”似为“1922”.
  • 宫保鸡丁
    05-16
    没想到出条目了,激动地打字都手抖T_T斯奈德老师这本书是扎实的历史研究典范,他精彩地论述了想象的共同体如何被塑造出来,历史如何与神话混为一谈,当下为何走不出过去的阴影。更可贵的是,本书除了关注宏大叙事,还聚焦于那些已经被符号化的个体,其中也有如你我一般的普通人,他们无声湮没在时间的长河中,等待着后人解读他们的故事。作为译者,中文版的问题全是我的锅,华彩部分都属于斯奈德老师。